|
زايشِ مان ، انسانيتِ مان ؛ و نه اصل و نسبِ مان ! |
|||
|
|
|||
|
پيشاپيش بگويم : آنچه که در زير مي آيد ، زندگينامهء فريدون ست بامدد از خاطراتم *2 و بيشتر از ديده هايم تا شنيده هايم - فريدون عادت نداشت ، نمي خواست يا ياد نگرفته بود از خود بگويد . و هرچه را که مي توان "سند " ناميد( دستنوشته ها ، نامه هاي ِ نوشته به دوستان يا دريافتي از آنها و ... ) را قبل از رفتنش بدست ِ آتش سپارد- به جز اندکي که در نزدِ من و در جاي ِ ديگر ، به سهو يا به عمد ، فراموش کرده بود.
در اين دوره ، به جز با دوستان ِ جديد ( و قليل ) ، تمام ِ روابطش را با
دوستان ِ قديمي ( وبيشتر ادبي ) بالکل قطع کرد . با تنها کسي که دوباره رابطه
برقرار نمود احمد ِ شاملو بود. آراد (م.) ايل بيگي |
|||
![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
فريدون ، دانشي که رفت ... *1 |
|||
|
در 17 مرداد 1317 در بندر ِ انزلي ( که در آنزمان نام ِ عاريتي ِ قلدر رضا ، يعني پهلوي را داشت ) بدنيا آمد . فريدون ( اولين فرزند ِ خانواده اي با هفت فرزند : سه دختر و چهار پسر ) ، سيزده سال از من، آخرين فرزند ، بزرگتر بود و بالطبع کودکي اورا نديدم و نشناخته ام ( برف را مي بينم و فاخرانه مي گويم : مي بارد ! ) . مگر شنيده هايم از اين وآن . راويان ( از جمله مادرم و نه تنها او ) چنين مي گويند : از کودکي آرام و بي آزار و گوشه گير و درخود و با حجب و حيا *4 . از نو جواني و سالهاي ِ اول ِ جوانيش هم چندان چيزي نمي دانم .
بعد از آزادي از زندان ، باز چندماهي بيکار بود و سپس در آزمون ِ استخدامي
ِسازمان ِ
بيمه
هاي ِ اجتماعي برگزيده شد و به کار در اين سازمان پرداخت . بعد از دوسال ، کمي شمالي تر شديم و به محلهء باغ ِ صبا / سليم رفتيم و از همين خانه بود که از طرف ِ سازمان ِ بيمه هاي ِ اجتماعي ِ کارگران ِ ايران به مدت ِ شش ماه به فرانسه فرستاده شد تادر زمينهء بيمهء کارگران و طرز ِ کار ِ تامين ِ اجتماعي ِ Sécurité Sociale فرانسه مطالعاتي انجام دهد . بعد از بازگشت به ايران ، گزارش ِ مفصلي تهيه کرد و در اين گزارش خواندم که يکي از پيشنهاداتش ، تغيير نام ِ سازمان ِ بيمه هاي ِ اجتماعي ، به سازمان ُ تامين ُ اجتماعي کارگران بود که چندي بعد جامهء عمل به خود پوشيد و برياست ِ ادارهء جديدالتاسيس ( ادارهء بيمه هاي ِ جديد ) که باحتمال ، بنايش به پيشنهاد ِ خود ِ او بود ، برگزيده شد . در همين ايام با فريدون ِ گيلاني جنگ ِ ادبي ِ " جگن " را بيرون دادند که از آن چهار شماره ( کتاب ) در آمد *7 . و با همين گيلاني و حدودا در همين ايام ، کتاب ِ " نموداري از شعر ِ امروز ِ ايزان " ( معرفي ِ اشعار ِ شاعران ِ معاصر ، همراه با چند نقد ) را چاپ کردند .
در سال ِ 1344 ، کمي بعد از برگشت به ايران ، اولين دفتر ِ اشعارش را با نام ِ آخرين همسفر به سرمايهء شخصي به چاپ رساند و پخش آنرابه عهدهء انتشارات ِ انديشه ( خيابان ِ شاه آباد ِ سابق ) گذارد .
واما فعاليتهاي ِ ادبي فريدون ، به گفتهء خود ِ او ، از 17 سالگي آغاز شد :
تا آنجا که من ديده ام و مي دانم ، نوشته ها ( نقد ِ ادبي ) ،
اشعار و ترجمه هاي ِ بيشماري
*9
را در نشريات ِ مختلف ، از جمله در :
ايران ِ ما
، بامشاد
، فردوسي
( به سردبيري ِ
شاملو و بعدها
محمود ِ عنايت
و کمنر يا اصلا
در دورهء عباس ِ پهلوان ) ، آسياي ِ جوان ، ماهنامهء اطلاعات
( به سردبيري ِ شاملو ) ،
کتاب ِ هفته
( بيشتر در دوران ِ شاملو و
محسن ِ هشترودي
و کمتر يا اصلا در دوران ِ
علي اصغر ِ حاج سيد
جوادي
و به. آذين
) ،
انتقاد ِ کتاب
، هنر و سبنما ، آژنگ ( مسئول ِ بخش ِ ادبي
فرهنگ ِ فرهي)،
بازار
( بعدها با نام ِ
سايبان و هردو زير ِ نظر ِ
محمد تقي ِ صالح پور
) ، آرش ( در دوران ِ
اسلام ِ کاظميه
و شايد هم در دوران
ِ سيروس طاهباز
) ، ّبارو
*10
، خوشه،
نگين
(عنايت ) و... گاه بانام ِ مستعار ِ
ف. (الف ) شاهين
، گاه بي نام و در اکثر ِ موارد با امضاي ِ فريدون ِ ايل بيگي منتشر کرد .
در سال ِ 46 , کمي پيش و لختي بعد از جنگ ِ ژوئن ِ 67 اعراب و اسرائيل ، شبها ، بعد از اتمام ِ کارش در بيمه هاي ِ اجتماعي ، در سرويس خارجي کيهان ، به ترجمهء مقالاتي از خبرگزاري ها ميپرداخت و من هنوز دستخط ِ چند تائي از اين ترجمه هارا دارم .
پايان ِ موقت |
کيهان چاپ ِ لندن ، اکتبر 2000
در روزنامهء فرانسوي ِ " لوموند " Le Monde ، در دو نوبت به تاريخ هاي ِ 28 و 30 سپتامبر 2000 منتشر شد توضيحات
گراز محنت ِ ديگران بي غمي نشايد که نامت نهند آدمي
پوسته هارا که کنار بزني اين چيزيست که به گمانم مادر گذشته مي جستيم (برخي
براستي و محک ِ تجربه نشان داد که بسياري به دروغ - همان داستان ِ با طناب ِ
پوسيده به ته چاه رفتن ) و من هنور ، نه از آن طريق ِ به بن بست رسيده [...] ،
به گونه اي ديگر ، در جستجوي ِ آنم . درمقابل ِ سرنوشت ِ ديگران بي تقاوت نبودن
، آدم شدن . " و شاملو ، در کتاب ِ " لورکا ، ترانه هاي شرقي و اشعار ديگر ، ترجمهء احمد شاملو ، سازمان انتشاراتي ، فرهنگي و هنري ابتکار ، چاپ اول 1359 " را اين گونه براي ِ فريدون امضاء کرد : " براي فريدون عزيز ، رفيق هميشه . 19.11.59 " *7. فريدون ِ گيلاني ، بعد از سال ِ 57 ، يک کتاب ِ ديگر ( همراه با آربي آوانسيان ، سعيد ِ سلطانپور و ناصر ِ رحماني نژاد ) از " جگن " را منتشر کرد . *8. به نقل از نامهء به تاريخ ِ 22 مه 1997 فريدون به " ژ " و " ب " ( از دوستان ِ خيلي خوبش که فريدون به شدت به آنها علاقه داشت ) . *9. از جمله از : پل والري ، آندره ژيد ، آندره بروتون ، شارل بودلر ، سارتر ، آلبر کامو ، چخوف ، ژيل رُنار ، فرانتس کافکا ، لورکا ، روبر مرل ، ريچارد رايت ، ماکس برود ، مارتن دو گار ، تادوش نوواکوفسکي ، مالارمه ، داستايوسکي ، تولستوي ، ژولين گرين ، ادگار آلن پو ، بالزاک ، هانري ترويا ، آراگون و بسياري نامهاي ِ آشنا و نا آشنا ... *10. گردانندگان ِ اصلي بارو ، شاملو ( با = بامداد ) و ( رو = رويائي ) بودند ، اما فريدون از ابتدا تا انتها ( سه شماره بيشتر در نيآمد ) و گام به گام با آنها بود و بنوعي کاري سه نفره بود .من خود شاهد بودم که براي ِ در آوردن ِ شمارهء اولش ، سه شبانه روز نخوابيدند و بعد از اينمدت ، براي ِ استراحتکي ، يکي دو ساعته ، به خانهء ما آمدند . رويائي خوشبختانه در ميان ِ ماست و اگر گفته ام برخلاف ِ واقعيت است مي تواند توضيح بدهد . ( بعد از نوشتن ِ اين مطلب ، از آقاي ِ رويائي از طريق ِ نما بر (فاکس) درخواست کردم تا نظر ِ خودرا بگويند و بقول ِ معروف " تنها به خانهء قاضي " نرفته باشم . جواب ِ ايشان را در اينجا مي آورم : " در مورد ِ بارو و همکاريهاي او نظر ِ شما درست است . ولي چون نسخه هاي ِ بارو دراينجا ندارم يادم نميآيد به مطالبي که فريدون همکاري کرده بود اشاره کنم." *11. از کساني و نامهائي که بيادم مانده است ( نامهاي ِ با حروف ِ درشت ، کساني بودند که مرنب و گاه هر شب و هر روز ، و مابقي بندرت يا کمتر : ) منوچهر ِ آتشي ، نصرت ِ رحماني ( که با خط ِ زيبايش - لااقل از نگاه ِ کودکانه ام - ، بروي ِ ديوار ِ گچي ِ اتاق ِ فريدون ، اين گفتهء سارتر از کتاب ِ دستهاي ِ آلوده را نوشته بود : " آلوده تر از دستهاي ِ آلوده ، دستهاي ِ شسته از همه چيز است! " ) ، احمد ِ شاملو، مظفر و يدالله رويائي ، محمود کيانوش ، حسن ِ قائميان ، صفدر ِ تقي زاده ، محمود ِ عنايت ، غلامحسين ِ ساعدي ، بهرام ِ اردبيلي ، پرويز ِ شاپور ، ( و شايد سيروس ِ طاهباز ، اسلام ِ کاظميه ، نجف ِ دريا بندري ) ، فريدون ِ گيلاني ، نوذر ِ پرنگ ، روستا باختري ( نويسندهء افغاني ِ مقيم ِ ايران در آنزمان و اکنون در آلمان ) م. آزاد ، منوچهر نيستاني | ||